極品小說
極品熱門小說推薦

都市穿越:全球文化在瘋狂內卷最新章節,都市穿越:全球文化在瘋狂內卷免費閱讀

《都市穿越:全球文化在瘋狂內卷》這本都市高武小說造成的玄念太多,給人看不夠的感覺。無聲聽驚雷雖然沒有過多華麗的詞造,但是故事起伏迭宕,能夠使之引人入勝,主角為諸葛瑜。喜歡都市高武小說的書友可以一看,《都市穿越:全球文化在瘋狂內卷》小說已經寫了141672字,目前連載中最新章節第67章 體育領域,怎可缺乒乓天團

一、作品簡介

火爆小說都市穿越:全球文化在瘋狂內卷安利給各位書蟲閱讀,這本小說的作者無聲聽驚雷是著名的網文作者哦,主角是諸葛瑜。主要講述了:天生純柴搖頭晃腦地朗誦了一番後,心裡泛起嘀咕:“不好,我只記得第一首詩是“借鑑”了杜甫的名句【國破山河在,城春草木深】,至於第二句,難道不是【服部嵐雪】原創的嗎?不管這些了,得先從氣勢上嚇唬對面的龍國……

都市穿越:全球文化在瘋狂內卷小說免費閱讀

二、書友評論

冷知識又多又冷的知識呀,大腦長知識了,
所以第4個問題到底是啥,,很讓人揪心

雖然國運流是我很不喜歡的一個流派,但這本書寫得還不錯,有很多有趣的知識

還可以吧 這本書 !知識以一種奇怪的方式進入了我的腦袋

我反正是看爽了而且學習到很多知識

作者大大,請繼續更新下去。這個題材很新穎。

三、作品賞析

天生純柴搖頭晃腦地朗誦了一番後,心裡泛起嘀咕:

“不好,我只記得第一首詩是“借鑑”了杜甫的名句【國破山河在,城春草木深】,

至於第二句,難道不是【服部嵐雪】原創的嗎?

不管這些了,得先從氣勢上嚇唬對面的龍國小子,讓他答不出來……”

於是他在答題板填上【杜甫】後,用力瞪大一雙綠豆眼,開始給自家古人洗白:

“芭蕉和服部兩位都是我國頂呱呱的詩人,代表作不輸龍國唐宋名家,哪裡借鑑了別國作品了?

這個題目問得有問題!”

天幕上龍國觀眾頓時罵成了一片:

“第一句詩好耳熟,不是赤裸裸抄了詩聖杜甫的《春望》?!”

“這三毛小腳盆還有臉用‘借鑑’兩個字,抄就抄,別不承認。”

“我看到諸葛同學寫好答案了,看他怎麼打臉對面。”

只見諸葛瑜翻轉答題卡,對著對面腳盆詩人冷哼道:

“第一句詩,抄襲自杜甫的【春望】——

‘國破山河在,城春草木深’一句,

第二句詩,抄襲自杜牧的《江南春》——

‘千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風’一句,

順便我要多提一句,

你們腳盆人可真會抄啊,不帶改一個字的,臉都不要了。”

……

裁判立即宣判:

“第一題,

龍國答題者回答完全正確,

腳盆國答題者只答對一半,

當前總比分——

【龍國1:0腳盆國】。”

天生純柴哪能想象到開局第一題就遭遇“開門黑”,懊惱不已,卻嘴硬翻倍:

“你龍國小子話別說得太難聽,這些詩怎麼能算抄,我們的詩歌可是唐宋文化的正統傳承借鑑一下很正常吧!”

不需諸葛瑜回懟,龍國國民已經懟出了花兒:

“借鑑?抄襲就是抄襲,別逼逼。”

“連抄都抄不出我國詩人原詩的神韻,正統傳承?要笑死我了。”

“會盜用幾句詩就自詡唐宋傳承,臉皮怎麼比你們家祖墳墳包還厚呢。”

“那你剛才別填杜甫兩個字啊,硬氣一點寫‘沒有抄襲’,我還敬你是條好狗。”

“你剛不是說唐詩宋詞信口就來嘛?怎麼連杜牧的詩都想不起來?”

天生純柴此時可謂“千夫所指”,就差被指著鼻子罵“偷詩賊”,

剛才自誇的口氣多大,現在就有多尷尬。

……

裁判毫不顧及他的難堪,下一題很快接踵而至——

“第二題,

【C級難度影視類題目】……”

沒等裁判說完,直播觀眾就興奮開了:

“影視類?

難不成,這題要問‘腳盆國最著名的是哪種影視作品’?”

“那我可得翻翻硬盤裡的學習資料才行,老師們的作品實在太多了。”

裁判的問題出人意料:

【龍國四大名著之一《西遊記》,在人類歷史上曾被拍攝成超過20個影視版本,如龍國、土澳國、白鷹國等都曾拍過】,

【請問,其中公認最經典的是哪一版本?】

問題一齣,龍國觀眾精神格外抖擻:

“這個問題,還有難度?不是隻有唯一答案?”

“西遊記這種鉅著,有拍過這麼多版本嗎?我怎麼記得沒幾個。”

“居然有澳劇和美劇版本?天啊,不敢想象有多辣眼睛!”

有西方國家觀眾在天幕上插嘴:

“龍國人不懂欣賞,我們改編得可酷了好吧,豬八戒改成了天竺國胖大叔,沙和尚改為黑衣禪杖女戰士,不知道多帶感。”

這些聲音很快便被一聲聲“滾犢子”淹沒。

面對這毫無難度的一題,諸葛瑜隨手便寫出答案:

“【1986年版西遊記】。”

擂臺屏幕旋即應景地播放起了無比經典的畫面——

落日餘暉,唐僧師徒四人一馬,翻沙山、過瀑布,一番番春秋冬夏,任兩肩霜花,路永在他們腳下。

“臥槽,經典就是經典,我已經唱出來了。”

“腦中bgm正在同步……你挑著擔,我牽著馬,迎來日出送走晚霞~”

“86版西遊YYDS,這題太簡單了,趕緊下一題。”

正當大部分人都以為這一題對壘兩國都會得分時,

裁判卻在熒屏上投放出了腳盆國答題者天生純柴的答案——

“【1978年腳盆版西遊記】。”

只見屏幕上出現一張海報,

從左至右是扮相奇怪的取經四人組——

最左首的豬八戒帶著貝雷帽一樣的帽子,染著一頭黃色大卷毛,戴著兩隻精靈尖耳朵,

左二孫悟空,畫著粗粗的黑眉毛,笑得像個憨憨,

如果說這兩個還算正常,那另外兩人則辣人眼睛,

一身細皮嫩肉的唐僧,實打實就是個女性演員所扮,

沙和尚更為離譜,頭頂露著個小禿頂,周圍一圈頭髮,模樣活脫脫腳盆國志怪傳說裡的河童。

天生純柴一臉得意地表示:

“這才是我們從小看到大的西遊記版本,經典中的經典,其他版本都是垃圾。”

龍國觀眾的聲討立時鋪天蓋地:

“經典尼瑪,把咱們三藏法師改成女的,滿足你們的變態YY?”

“真特麼亂來,簡直毀了我們的四大名著。”

“我懷疑他們翻拍過其他四大名著,也是這麼瞎搞。”

“我還真看過,在我的硬盤裡有,時長兩個小時左右……”

腳盆國民不服:

“這就是我們心目中的經典怎麼了?”

“而且這一版是1978年上映的,比龍國都早,裁判絕對會支持我們,不信瞧著。”

裁判公佈答案,迅速抽了腳盆人一巴掌:

“本題答案為——

【龍國1986年版西遊記】,

龍國答題者回答正確,得一分,

腳盆國答題者回答錯誤,

當前總比分:

龍國2:0腳盆國。”

連天生純柴在內,所有腳盆人都齊齊洩了一氣:

“憑什麼?這就2:0了?”

“俗話說文無第一武無第二,哪有定死哪個版本的《西遊記》最經典的?裁判這是偏幫龍國!”

裁判用不容置疑的語氣地給出理由:

“改編不是亂編,糟蹋龍國名著,錯就是錯了,

你少廢話,準備回答下一題——

【多項選擇題】,

【腳盆國是目前亞洲唯一一個保持帝制而且使用年號的國家】,

【從公元645年的‘大化’算起,至1989年的‘平成’時代,腳盆歷代天皇總共使用過247個年號】,

【這些年號大多數都截取自龍國古代的典籍】,

【如《尚書》被借鑑了38次】,

【《周易》被借鑑27次】,

【《詩經》15次】,

【其它如《禮記》、《周禮》、《孝經》、《史記》中的詞句等也多次被借用,統共數量106部龍國古書】,

【儘管已經借鑑如此之多,有些腳盆國天皇還是喜歡直接照搬龍國曆史上著名帝王的年號】,

【如第56代清和天皇,第96代後醒酬天皇等等】,

【請從如下四個選項中,選擇出哪幾個知名龍國帝王的年號曾被腳盆國竊用?】

【A.貞觀】,

【B.建武】,

【C.弘治】,

【D.洪武】。”

小說《都市穿越:全球文化在瘋狂內卷》試讀結束!

繼續閱讀